четверг, 31 июля 2008 г.

Род Святого Духа

Интересная версия р. Кушнира о происхождении святого духа в христианстве. Очевиден его намёк на руах Элоким (Берейшит 1:2 и Раши там же - последний линк только для IE). Как справедливо заметил р. Кушнир (чего я сам до него не видел), это перемена рода. На языке оригинала, стоит глагол мерафэхет (витает), явно в женском роде. В христианстве, однако, не только род мужской, но и функция так же мужская.

Дабы не оставить уважаемого читателя без моего взгляда :-), вспомним, что слово руах на самом деле употребляется и в мужском, и в женском роде, и оба, - в одном и том же стихе Пророков (Мелахим 1, 11:19).

Чтобы обьяснить это, вспомним, что кроме очевидных значений (воздух, ветер, дыхание), слово руах так же означает уровень души, чья функция, - воля, то есть осуществление связи между уровнем нешама (уровень выражаемый в мысли) и уровнем нэфеш (уровень выражаемый в действии). При этом, суть свободы выбора человека есть выбор между доминирующей силой поступка; будет это нешама (интеллект, абстрактное) или нэфеш (незамедлительный балдёж :-), конкретное). Другими словами, выбор есть подчинить нэфеш нешаме, или нешаму подчинить нэфеш. Таким образом, или духовное подчинено материальному (разум используется для оправдания от преступлений перед совестью), или материальное, - духовному (и тогда делается то, что нужно, а не то, что ведёт к кратковременному удовольствию).

Именно это и реализуется на уровне руах. То есть, руах подчиняет один уровень другому, обеспечивая связь (мужская активность) приводящую к подчинению (женская пассивность). Отсюда и два рода у одного слова...

вторник, 29 июля 2008 г.

Речь И Болтовня

Хасидская история о важности содержательности речи, с классическим комментарием БеШТа о количестве отпущенных человеку слов.

Интересно по этому поводу вспомнить известнейшего мудреца 19-20 в., жившего в Белоруссии и Польше, в городке Радин. Исроэль Меир аКоэн Каган написал важнейший современный комментарий (Мишна Брура) на раздел Шульхан Аруха занимающийся распорядком дня и года еврея (Орах Хайим). Это настолько авторитетный источник, что после него никто не берётся писать подобные вещи, и нет такого еврейского дома где не учили бы эту книгу. Однако, этого мудреца называют по имени совсем другой его книги, Хофец Хаим (дословно, "желающий жизни", см. Теилим 34:13-14). Эта книга посвящена чистоте речи, -- именно это считал Хофец Хаим основной проблемой наших поколений. Он детально исследует как и почему злословие и болтовня разрушают фундаментальный основы мира.

Ещё одна заметка, о которой говорит Хофец Хаим. Часто, человек сделавший нехорошее, желая почувствовать недостаток на физическом уровне, берёт на себя индивидуальный пост. Хофец Хаим предлагает вместо поста еды взять на себя пост речи: отказаться, скажем, на час в какой-нибудь один день от любой речи вообще и поучиться молчать, или хотя бы ограничить речь словами Торы и абсолютной необходимостью. В многих хасидских семьях распространён обычай соблюдать подобный пост в Рош аШана...

Кстати, для тех, кто интересуется, недавно укороченный вариант книги, обработанный и разбитый на части для каждодневного чтения, вышел на русском языке. Его можно посмотреть здесь, а вот и аналог по-английски. Так же, существует дословный перевод всей книги по-английски. Он не в открытой продаже, но я могу достать его; если есть желающие, напишите...

четверг, 17 июля 2008 г.

Принятие И Стыд

Рав Дэслер делил людей на дающих и берущих, видя положение человека в этой дихотомии основным определением его духовного уровня. Вот статья Йонатана Розенблюма в предпоследнем "ЧБ", о том как современная реальность меняет наш взгляд на принятие.

Обособленность И Интегрирование

Колонка р. Вассермана в предпоследнем "ЧБ" о любопытном выборе русскоязычных баалей тшува -- создать свою общину или интегрироваться в уже существующие с другой культурой.

В моём опыте, для второго поколения (во всяком случае в США) с очень редкими исключениями (отчасти включая меня самого), существующая англоязычная община лучше в основном из-за изобилия хорошо знающих Тору и живущих ей людей (у которых учиться и с которыми общаться). Из-за возраста нет барьера к общению, и многие из нас приобрели еврейство на базе английского, что делает обсуждение философии проще...

Однако, для наших родителей (к поколению которых принадлежит и сам р. Вассерман), эта статья точно отражает положение вещей. В любой, даже самой доброй и хорошей общине, язык создаёт непроницаемый барьер для учёбы и общения. Даже для тех, кто понимает и хорошо владеют языком, обычно учёба по-английски требует несравненно больших усилий. Так же важна ментальность, -- нашего человека интересуют другие вопросы...

Именно поэтому так потрясающе видеть ежегодный семинар в Сент-Луисе (огромное спасибо раву Ярославцу за организацию и раву Грилюсу за сильнейший лекторский состав)...

среда, 16 июля 2008 г.

Фанатики, Еретики и Мелочность Иудаизма

Ответ р. Кушнира, открывающий тему, и более детальное исследование в 7-й главе книги р. Пантелята "Царица Суббота". С точки зрения еврейства, главный атрибут величия, -- это насколько далеко вниз распространяется авторитет царя. Соответственно, классический пример этого -- коэн, приносящий корбан (приношение): здесь проявление Царя реализуется на самом низком уровне (что может быть более материально, чем зарезание животного, разделывание туши, её сжигание и съедение), давая конкретный, ощутимый результат...

Влияние На Мужа

Замечательный ответ р. Кушнира о том, как заинтересовать мужа в учёбе. Это логически продолжает один из предыдущих постов, где я коротко заметил похожую идею. В ответе рава она описана детально, с конкретными предложениями...

Интересно заметить отдельную похвалу за то, что задали вопрос. К сожалению, для выходцев из бывшего СССР очень типична ментальность типа "сами с усами", в особенности в семейных отношениях. В религиозной среде же есть многовековая практика во всех вопросах (как по алахе, так и во всех областях жизни) советоваться с человеком, более глубоко смотрящим на жизнь... Именно это делает жизненно важным наличие рава для любого еврея... (об этом см. другой ответ р. Кушнира)

Отметим, что само слово рав (правильно переводящееся как "учитель") на языке оригинала однокоренное со словом ров ("множество", "больше") -- идея в том, чтобы выбрать учителем того, кто больше похож на Человека, чем ты, и учиться у него быть человеком. Намёк на это (как я слышал в лекции р. Абрамса) заключён в опрелении функции человечества: пру урву (Берейшис 1:28, обычно переводимое как "плодитесь и размножайтесь"). Пру (плодитесь) означает (как обьясняет р. Моше Шапиро) приношение плодов на том самом дереве жизни растущем в Ган Эдене (как потом выясняется, напрямую связанном с Торой, см. Мишлей 3:18). Рву (размножайтесь) имеет смысл "увеличивайте", становитесь Человеком сами и приближайте к этому других...